Alte Häuser
Alte Häuser gefallen mir,
Generationen lebten und
atmeten hier.
Leider kann man sie nicht fragen,
sonst müßten mir die Häuser sagen,
wie sich die Menschen im Haus bewegten,
was sie zu tun und zu lassen pflegten.
Auch wie sie lebten, liebten, lachten,
was sie redeten und zusammen bedachten.
Ob sie immer einander gewogen,
wie sie ihre meist zahlreichen Kinder erzogen.
Zuviel vielleicht an die Arbeit dachten,
oder öfter auch mal Pause machten,
um ihr Leben zu überdenken,
und um nach innen die Blicke zu lenken?
Ob ihr Leben leicht verlief,
oder ob Not vor der Türe schlief.
Es gäbe vieles noch zu fragen.
Das alte Haus kann es mir nicht sagen.
Doch es ist mit Generationen vereint,
obgleich es ohne Gesicht erscheint.
Manchmal ist es, als atmeten sie noch hier
und gingen lautlos von Tür zu Tür.
Das ist jedoch nur meine Phantasie,
ihr zu trauen, rate ich nie.
© Irmgard Adomeit, 2012
Casas
viejas
Me gustan las casas viejas,
generaciones vivieron y respiraron aquí.
generaciones vivieron y respiraron aquí.
Por desgracia uno no pude preguntarles,
sino tendrían que decirme las casas,
como se movían los hombres dentro de la casa,
lo que tienían que hacen y cuidar.
sino tendrían que decirme las casas,
como se movían los hombres dentro de la casa,
lo que tienían que hacen y cuidar.
También como vivian, amaban, rieían
que hablaban y juntos ocultaron (como en complicidad)
que hablaban y juntos ocultaron (como en complicidad)
O sí siempre estuvieron deacuerdo el uno con
el otro,
al educar a sus hijos.
al educar a sus hijos.
Talvez pensaron demasiado en el trabajo,
o hacian seguido pausas,
para reflexionar sobre su vida,
y para voltear la mirada hacia dentro?
o hacian seguido pausas,
para reflexionar sobre su vida,
y para voltear la mirada hacia dentro?
Sí su vida transcurrió liviana,
o sí la miseria durmió en la puerta.
o sí la miseria durmió en la puerta.
Todavía hay mucho que preguntar.
La casa vieja no pude decírmelo.
Sin embargo está unida a generaciones,
a pesar de aparecer sin rostro.
A veces es como si todavía respiraran aquí
y fueran en silencio de puerta en puerta.
a pesar de aparecer sin rostro.
A veces es como si todavía respiraran aquí
y fueran en silencio de puerta en puerta.
Sin embargo es sólo mi fantasía,
confiar en ella, no lo aconsejo nunca.
confiar en ella, no lo aconsejo nunca.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario